1
00:02:46,240 --> 00:02:48,280
The most humane thing would be a collective suicide.

2
00:02:49,760 --> 00:02:51,320
Sister, I don't understand what you're saying.

3
00:02:51,400 --> 00:02:52,520
The Stalinist depressive.

4
00:02:52,600 --> 00:02:54,400
One thing leads to another, sister.

5
00:02:54,480 --> 00:02:57,440
What we are is starving, and that makes her sad.

6
00:02:57,520 --> 00:02:59,880
We may not be human, but we have feelings.

7
00:02:59,960 --> 00:03:02,960
You said it, we are not human, that's why I don't understand what you're saying.

8
00:03:03,040 --> 00:03:05,640
I mean the best thing would be to let us die.

9
00:03:05,720 --> 00:03:07,000
That would be the most humane thing.

10
00:03:07,160 --> 00:03:09,480
We are not human. - But we have feelings.

11
00:03:09,560 --> 00:03:12,120
Wait a minute, stop talking, otherwise I won't know.

12
00:03:12,200 --> 00:03:14,000
That's right, sister, we have feelings.

13
00:03:14,080 --> 00:03:16,680
And out there thousands of innocent humans die little by little.

14
00:03:16,760 --> 00:03:19,440
Suffering Furthermore, they hardly have food.

15
00:03:19,520 --> 00:03:22,800
I also tell you that although we are not human, we do not have food either.

16
00:03:22,880 --> 00:03:25,640
Sister, could you explain this apocalyptic obsession better?

17
00:03:25,720 --> 00:03:26,880
What did you just have?

18
00:03:26,960 --> 00:03:28,160
We need human blood,

19
00:03:28,760 --> 00:03:30,280
uncontaminated human blood.

20
00:03:30,360 --> 00:03:33,280
If not, except for a stake in the chest, let them cut off our heads

21
00:03:33,360 --> 00:03:35,320
or the sun shines on us, it is impossible to kill us.

22
00:03:35,400 --> 00:03:36,520
But, paradoxically,

23
00:03:36,600 --> 00:03:39,080
I think we are destined to disappear soon.

24
00:03:39,160 --> 00:03:40,160
There are few humans left

25
00:03:40,200 --> 00:03:42,440
and those who remain have contaminated blood.

26
00:03:42,520 --> 00:03:43,600
We cannot consume it.

27
00:03:43,680 --> 00:03:45,640
The most logical thing would be to let us die.

28
00:03:45,720 --> 00:03:46,840
Woman, how defeatist.

29
00:03:46,920 --> 00:03:48,000
And what do you propose?

30
00:03:48,080 --> 00:03:49,320
Gather all the vampires

31
00:03:49,400 --> 00:03:52,240
and convince them to stick a stake in their chest, honey?

32
00:03:52,320 --> 00:03:54,960
I can't think of any more ideas to end this nightmare.

33
00:03:55,040 --> 00:03:56,040
that "we all" live.

34
00:03:56,120 --> 00:03:57,240
Do you speak inclusive?

35
00:03:57,320 --> 00:03:58,680
That's an anachronism.

36
00:03:58,760 --> 00:03:59,960
We are in the 14th century.

37
00:04:00,040 --> 00:04:01,040
I know.

38
00:04:01,120 --> 00:04:02,760
I am very advanced for my time.

39
00:04:02,880 --> 00:04:06,160
The thing about ending our race only shows that you are going crazy.

40
00:04:06,240 --> 00:04:07,960
Maybe it's not madness, but empathy.

41
00:04:08,920 --> 00:04:11,080
Why do you prioritize the human race over your own?

42
00:04:11,160 --> 00:04:12,160
By logic.

43
00:04:13,000 --> 00:04:15,680
How do vampires survive if humans become extinct?

44
00:04:16,360 --> 00:04:17,360
And for justice.

45
00:04:17,400 --> 00:04:19,040
We are less vampires than humans.

46
00:04:19,120 --> 00:04:22,000
Being a minority does not mean that we have less of a right to live.

47
00:04:22,080 --> 00:04:24,600
We have had the opportunity to live much longer.

48
00:04:24,680 --> 00:04:26,720
We are not to blame for our genetics.

49
00:04:26,800 --> 00:04:29,800
In addition to being long-lived, we are also stronger.

50
00:04:29,880 --> 00:04:31,880
Emotionally I don't know if we are stronger.

51
00:04:31,960 --> 00:04:33,400
Today, I am sad.

52
00:04:33,440 --> 00:04:35,320
Not only is humanity dying,

53
00:04:35,400 --> 00:04:37,200
but also many of ours.

54
00:04:37,240 --> 00:04:38,680
There is no clean human blood left.

55
00:04:38,760 --> 00:04:41,080
Remember the eruption of Vesuvius in Pompeii.

56
00:04:41,160 --> 00:04:42,640
Come on, I had a terrible time.

57
00:04:42,720 --> 00:04:43,960
It was hot...

58
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
I don't even want to remember it, because... - Okay now.

59
00:04:46,720 --> 00:04:48,560
Both races are in danger.

60
00:04:48,640 --> 00:04:51,920
But you prefer to let yours die.

61
00:04:52,000 --> 00:04:55,520
Furthermore, ours not only die from lack of food,

62
00:04:55,600 --> 00:04:57,560
we also die at the hands of humans

63
00:04:57,640 --> 00:04:59,240
when they discover us.

64
00:04:59,320 --> 00:05:01,320
We kill humans too. - Sisters,

65
00:05:01,400 --> 00:05:02,760
It is true that we are going through

66
00:05:02,840 --> 00:05:04,080
a big crisis,

67
00:05:04,120 --> 00:05:07,400
but I don't think the human race will last longer than the sample.

68
00:05:07,480 --> 00:05:08,520
They are weaker.

69
00:05:10,920 --> 00:05:13,920
Now, it is true that if humanity disappears,

70
00:05:14,560 --> 00:05:15,960
there we have a problem.

71
00:05:16,040 --> 00:05:18,760
If we stop killing the few that remain, maybe they will be saved.

72
00:05:18,840 --> 00:05:20,800
And then what do we feed on?

73
00:05:21,360 --> 00:05:24,320
Are any of you really thinking

74
00:05:24,360 --> 00:05:26,280
in that impossible idea as a reality?

75
00:05:27,320 --> 00:05:28,480
Are you crazy?

76
00:05:29,080 --> 00:05:31,640
Don't you think, sisters, that the most logical thing would be

77
00:05:31,720 --> 00:05:33,240
end the weakest species,

78
00:05:33,320 --> 00:05:35,640
Who dies from a disease that we cannot have?

79
00:05:35,720 --> 00:05:37,040
Don't you listen to us?

80
00:05:37,120 --> 00:05:39,840
If we wipe out humanity, how would we survive?

81
00:05:40,240 --> 00:05:42,640
I tell you that I may be overly empathetic,

82
00:05:42,720 --> 00:05:44,680
but you err on the side of excess.

83
00:05:44,760 --> 00:05:46,320
It is our duty to sin

84
00:05:46,400 --> 00:05:47,400
and blaspheme.

85
00:05:48,000 --> 00:05:49,920
Haven't you become a Christian, for God's sake?

86
00:05:50,000 --> 00:05:51,280
Oh!

87
00:05:51,360 --> 00:05:52,840
Sisters, sisters,

88
00:05:52,920 --> 00:05:55,840
Nature will put everything in its place in due time.

89
00:05:56,640 --> 00:05:58,280
It's a question of balance.

90
00:05:58,360 --> 00:06:00,800
Balance is that the strongest survive.

91
00:06:00,840 --> 00:06:03,320
Balance exists thanks to imbalance.

92
00:06:03,400 --> 00:06:05,200
I don't understand anything you're saying.

93
00:06:05,280 --> 00:06:07,440
That our species is dying more than ever

94
00:06:07,520 --> 00:06:08,840
for vampires like your sister,

95
00:06:08,920 --> 00:06:10,360
who do not want to continue fighting.

96
00:06:10,720 --> 00:06:12,880
At our age we should already have children.

97
00:06:12,960 --> 00:06:15,720
What I want is to stop suffering, stop being hungry,

98
00:06:15,800 --> 00:06:17,800
stop having guilt,

99
00:06:17,880 --> 00:06:20,360
stop living hidden so that no one knows what I am.

100
00:06:21,680 --> 00:06:23,440
It's been like this for many years.

101
00:06:24,880 --> 00:06:26,200
I'm older than a forest.

102
00:06:27,800 --> 00:06:28,800
The human dies,

103
00:06:28,880 --> 00:06:29,880
but it is free.

104
00:06:29,920 --> 00:06:33,640
Humans are free, unless they are poor or sick.

105
00:06:33,720 --> 00:06:35,880
Healthy humans kill, burn,

106
00:06:35,960 --> 00:06:38,280
They isolate the sick.

107
00:06:38,360 --> 00:06:40,840
Rich humans enslave poor humans.

108
00:06:40,920 --> 00:06:42,000
There is no one free here.

109
00:06:42,080 --> 00:06:43,680
Sister, if you get overwhelmed,

110
00:06:43,760 --> 00:06:46,720
don't get overwhelmed. You said it, you're older than defecating.

111
00:06:46,800 --> 00:06:48,040
Older than a forest.

112
00:06:48,120 --> 00:06:50,520
What your disabled sister means

113
00:06:50,600 --> 00:06:52,920
is that history has shown you that everything happens.

114
00:06:53,000 --> 00:06:54,960
Do you think it will be the only time in history

115
00:06:55,040 --> 00:06:56,480
what is happening?

116
00:06:56,560 --> 00:06:59,000
You talk so fast that I get lost.

117
00:06:59,080 --> 00:07:01,840
What good is it if we are not affected by any human disease?

118
00:07:01,920 --> 00:07:03,880
If we live eternally suffering?

119
00:07:03,960 --> 00:07:06,520
I prefer to die now, at 850 years old,

120
00:07:06,600 --> 00:07:08,720
than reaching 2000 even more depressed.

121
00:07:08,800 --> 00:07:10,160
Or live like you,

122
00:07:11,040 --> 00:07:12,400
angry with the world.

123
00:07:12,480 --> 00:07:13,840
Not with the world,

124
00:07:14,280 --> 00:07:15,360
with humans.

125
00:07:20,600 --> 00:07:22,760
He talks like that because he has horse depression.

126
00:07:24,120 --> 00:07:25,560
Who? - Both.

127
00:07:25,640 --> 00:07:27,840
They are sunken. Anticipatory anxiety.

128
00:07:28,440 --> 00:07:29,440
I understand them.

129
00:07:30,440 --> 00:07:33,720
The Black Death is the punishment that this cruel God imposes on humans.

130
00:07:33,800 --> 00:07:34,800
for his lack of faith.

131
00:07:34,880 --> 00:07:37,280
Divine blessing to end humanity.

132
00:07:37,880 --> 00:07:39,360
Humans are cruel.

133
00:07:39,640 --> 00:07:41,560
They deserve their cruel God.

134
00:07:42,120 --> 00:07:43,800
I do not agree with that tyrant God.

135
00:07:43,880 --> 00:07:47,160
But much less with any being that does not believe in their gods.

136
00:07:48,200 --> 00:07:49,760
Our God, Satan,

137
00:07:50,200 --> 00:07:51,680
He would never do that to us.

138
00:07:52,440 --> 00:07:54,480
That's why we don't have diseases,

139
00:07:54,560 --> 00:07:56,600
That's why we live longer.

140
00:07:57,200 --> 00:07:58,440
Satan did not punish us

141
00:07:58,520 --> 00:08:01,440
for biting an apple and copulating like animals.

142
00:08:02,440 --> 00:08:03,600
He rewarded us.

143
00:08:10,840 --> 00:08:13,600
Today, we are going to kill a man.

144
00:08:14,680 --> 00:08:16,720
"But before we kill him, we will all copulate"

145
00:08:16,800 --> 00:08:19,080
with him to get pregnant

146
00:08:19,160 --> 00:08:21,000
and thus perpetuate the species.

147
00:08:21,680 --> 00:08:22,920
Have a creature.

148
00:08:23,000 --> 00:08:26,640
I feel like eating, but copulating now, I don't know if I'm going to lubricate.

149
00:08:29,800 --> 00:08:30,800
Whom?

150
00:08:30,840 --> 00:08:31,960
To Felipe.

151
00:08:32,400 --> 00:08:33,400
I'm not going to do it!

152
00:08:34,200 --> 00:08:36,880
I'm not going to kill him or suck his blood!

153
00:08:36,960 --> 00:08:39,280
What are you doing with human appearance?

154
00:08:39,360 --> 00:08:40,840
I'm human! - You're not!

155
00:08:40,920 --> 00:08:43,800
I feel it inside! - That's not a feeling!

156
00:08:43,880 --> 00:08:47,320
We feel the same! And even if I didn't let myself be guided by my feelings,

157
00:08:47,400 --> 00:08:51,080
What are you going to do when you have killed them all and there are none left?

158
00:08:51,760 --> 00:08:53,800
Will you start sucking my blood, sister,

159
00:08:53,960 --> 00:08:55,720
even if my vampire blood poisons you?

160
00:08:56,720 --> 00:08:59,400
Your desire to survive and eat will lead you to death.

161
00:09:00,960 --> 00:09:03,360
Also, how do you know Felipe doesn't have the plague?

162
00:09:03,400 --> 00:09:05,040
Because I know, sister.

163
00:09:06,160 --> 00:09:07,880
Because I have taken care of feeding him

164
00:09:07,960 --> 00:09:11,280
and that I am healthy so I can feed my little sisters.

165
00:09:11,360 --> 00:09:12,520
And you are one of them.

166
00:09:12,600 --> 00:09:15,920
Can we stop calling each other sisters and saying our names?

167
00:09:16,000 --> 00:09:17,360
I don't understand anything! - Gin!

168
00:09:25,080 --> 00:09:28,160
You don't refuse to kill that man because you want to be human.

169
00:09:29,000 --> 00:09:30,640
You are in love with Felipe.

170
00:09:31,400 --> 00:09:32,560
Is that true, Veronica?

171
00:09:38,760 --> 00:09:41,280
You can't fall in love with a human. - One of the two would die.

172
00:09:41,360 --> 00:09:42,800
You would kill him for his blood,

173
00:09:42,880 --> 00:09:45,120
or he to you when he discovers that you are a vampire.

174
00:09:45,200 --> 00:09:46,320
You are selfish.

175
00:09:47,240 --> 00:09:48,840
You don't just want to die of love,

176
00:09:48,920 --> 00:09:51,680
but may your entire species die at your whim.

177
00:09:51,840 --> 00:09:52,920
This is not a whim.

178
00:09:53,000 --> 00:09:55,160
If you want to have a child from him, that's fine.

179
00:09:55,240 --> 00:09:57,280
Our goal is to perpetuate the species.

180
00:09:57,360 --> 00:10:00,080
What doesn't make any sense is that you don't kill him afterwards.

181
00:10:00,120 --> 00:10:02,200
How to kill the man I'm in love with?

182
00:10:02,280 --> 00:10:03,960
And even more so if I had a child with him.

183
00:10:04,040 --> 00:10:06,960
What blood would you feed that child?

184
00:10:07,040 --> 00:10:09,840
Or would you make him eat human food until he died of poisoning?

185
00:10:09,920 --> 00:10:13,360
If you decided to always live with human appearance,

186
00:10:13,440 --> 00:10:15,640
how would you hide it from the father

187
00:10:15,720 --> 00:10:17,320
that you and your son are vampires?

188
00:10:17,400 --> 00:10:20,200
Maybe you are thinking about giving him the father's blood.

189
00:10:20,280 --> 00:10:21,760
Will it be you then

190
00:10:21,840 --> 00:10:24,080
who takes the blood out of that man little by little,

191
00:10:24,160 --> 00:10:26,000
until I die, to feed the baby?

192
00:10:26,680 --> 00:10:28,640
Or maybe it's your vampire son

193
00:10:28,720 --> 00:10:31,360
the one who kills his human father out of instinct.

194
00:10:31,440 --> 00:10:33,760
It must be horrible

195
00:10:33,840 --> 00:10:36,320
see how the father of your child bleeds out little by little

196
00:10:36,400 --> 00:10:38,440
and the man you say you are in love with!

197
00:10:48,120 --> 00:10:50,040
You are the height of selfishness!

198
00:10:50,080 --> 00:10:51,800
You don't care about that man,

199
00:10:51,880 --> 00:10:53,160
nor that supposed son,

200
00:10:53,240 --> 00:10:54,240
nor your sisters,

201
00:10:54,280 --> 00:10:56,880
Not your race, not even humans.

202
00:10:56,960 --> 00:11:00,160
You do all this for a worldly whim!

203
00:11:00,640 --> 00:11:01,760
You seem possessed

204
00:11:01,840 --> 00:11:04,320
for Christianity itself!

205
00:11:04,400 --> 00:11:06,720
You're going to wake up mother with so much screaming.

206
00:11:06,800 --> 00:11:09,640
Mother had her head cut off 300 years ago!

207
00:11:09,720 --> 00:11:11,680
Mother is not dead, she is traveling!

208
00:11:11,760 --> 00:11:13,320
Oh!

209
00:11:14,480 --> 00:11:17,840
Lilith, you're being a little sectarian, honey.

210
00:11:17,920 --> 00:11:19,160
But you're right.

211
00:11:19,240 --> 00:11:21,040
What if I had a non-vampire child with him?

212
00:11:21,120 --> 00:11:24,120
Our genes are stronger. You know it will turn out to be a vampire.

213
00:11:24,200 --> 00:11:25,200
It is not 100% safe.

214
00:11:25,280 --> 00:11:28,360
Take the risk then to see how your child is born human

215
00:11:28,440 --> 00:11:30,280
and he catches the black plague and dies.

216
00:11:30,360 --> 00:11:31,640
Humans hate us.

217
00:11:31,720 --> 00:11:34,880
It's not hate, Lilith. It is fear and misinformation.

218
00:11:34,960 --> 00:11:37,000
We will have to tell them what our situation is,

219
00:11:37,080 --> 00:11:39,760
Maybe that's how they understand us. - They will never understand us.

220
00:11:39,840 --> 00:11:42,840
We feed on their blood. Don't you understand?

221
00:11:42,920 --> 00:11:45,080
There will be some solution to end all this.

222
00:11:45,920 --> 00:11:47,880
The only thing that occurred to you

223
00:11:47,960 --> 00:11:51,080
It is ending with all of us, with your family.

224
00:11:52,400 --> 00:11:54,440
The same thing humans did with mother.

225
00:11:54,480 --> 00:11:56,360
It was just a thought, don't be so cruel.

226
00:11:56,400 --> 00:11:57,600
Cruel me?

227
00:11:58,960 --> 00:12:02,040
Do you know how much damage it would have done to mother to see you in her house?

228
00:12:02,120 --> 00:12:03,360
with human appearance?

229
00:12:03,840 --> 00:12:04,840
Cruel you...,

230
00:12:06,280 --> 00:12:09,160
that you prioritize a man you have never spoken to

231
00:12:09,240 --> 00:12:11,520
before your sisters. They are cruel,

232
00:12:11,600 --> 00:12:14,320
that they blame us for spreading the black plague.

233
00:12:16,080 --> 00:12:18,880
We live fleeing from having our heads cut off

234
00:12:18,960 --> 00:12:20,360
or they will stake us

235
00:12:20,440 --> 00:12:22,120
just because we are vampires.

236
00:12:22,200 --> 00:12:25,240
For vampires and for feeding on their blood, it must be said.

237
00:12:25,320 --> 00:12:29,320
Verónica, you will live to tell how the pandemic ended,

238
00:12:29,400 --> 00:12:30,560
but he doesn't.

239
00:12:34,120 --> 00:12:35,120
I love you, sister.

240
00:12:35,400 --> 00:12:36,400
And I you.

241
00:12:37,760 --> 00:12:40,120
And my love is worth the same as yours.

242
00:12:46,920 --> 00:12:50,120
Veronica, you will find a vampire to start a family with.

243
00:12:50,680 --> 00:12:53,280
Humans are scary, they are very dark, there are black ones.

244
00:12:54,560 --> 00:12:57,520
Tonight we will get him drunk and copulate with him

245
00:12:57,600 --> 00:12:59,600
to have a vampire child from the same man.

246
00:13:01,000 --> 00:13:02,360
You will be the first.

247
00:13:03,360 --> 00:13:04,600
But forget about him.

248
00:13:05,680 --> 00:13:08,560
I will take care of killing him and saving blood for you,

249
00:13:09,400 --> 00:13:11,320
so you don't die of hunger, Veronica.

250
00:13:12,560 --> 00:13:14,520
Sooner or later, you will understand me.

251
00:13:15,960 --> 00:13:18,040
There's a reason why you're 237 years old.

252
00:13:20,360 --> 00:13:22,720
We'll sleep a few hours before it gets dark.

253
00:13:25,080 --> 00:13:26,800
I'm going to have to take medication.

254
00:14:07,400 --> 00:14:09,120
You have to leave as soon as possible.

255
00:14:09,200 --> 00:14:11,240
What are you saying? I don't understand you.

256
00:14:12,120 --> 00:14:13,160
Tonight,

257
00:14:14,240 --> 00:14:15,680
my sisters are going to kill you.

258
00:14:15,760 --> 00:14:17,160
It doesn't make any sense.

259
00:14:17,240 --> 00:14:19,520
There is no time. - Your sister Lilith is helping me.

260
00:14:19,920 --> 00:14:22,600
He brings me food and lets me sleep here to be protected.

261
00:14:22,680 --> 00:14:24,120
Why would he want to kill me?

262
00:14:26,800 --> 00:14:27,960
Don't you love me anymore?

263
00:14:28,040 --> 00:14:29,200
Of course I love you.

264
00:14:29,280 --> 00:14:30,880
So, explain it to me. What happens?

265
00:14:32,080 --> 00:14:33,120
Can't.

266
00:14:35,240 --> 00:14:37,600
If I explain it to you, you will be the one who stops loving me.

267
00:14:38,560 --> 00:14:39,560
And you will flee.

268
00:14:39,600 --> 00:14:40,840
What crazy thing are you saying?

269
00:14:41,800 --> 00:14:43,040
We are going to have a child.

270
00:14:43,640 --> 00:14:45,800
It's the only reason that keeps me alive.

271
00:14:48,520 --> 00:14:49,800
If not, I would have died already.

272
00:14:51,040 --> 00:14:53,600
I will take care of him. - I also want to take care of my son.

273
00:14:55,160 --> 00:14:56,520
What's up, Veronica?

274
00:14:57,720 --> 00:14:59,320
Are you infected?

275
00:14:59,400 --> 00:15:02,400
No, I don't have the plague. - Are you afraid that I have it?

276
00:15:04,040 --> 00:15:05,280
You can't kick me out of here.

277
00:15:05,360 --> 00:15:08,640
I don't have anything. And out there, it would only last a day.

278
00:15:08,720 --> 00:15:10,720
If you had the plague, you couldn't infect me.

279
00:15:11,840 --> 00:15:13,920
Your plague is untransmittable to me.

280
00:15:17,120 --> 00:15:18,200
Tell me what's wrong.

281
00:15:19,160 --> 00:15:21,600
If I tell you, won't you run away, scared to death?

282
00:15:26,400 --> 00:15:27,400
Philip...,

283
00:15:31,520 --> 00:15:32,920
I'm a vampire

284
00:15:33,040 --> 00:15:34,800
Triana, you have AIDS.


